首頁 / 博客中心 / 我可以用外國語言簽署文件嗎? 數碼簽署

我可以用外國語言簽署文件嗎? 數碼簽署

順訪
2025-12-26
3min
Twitter Facebook Linkedin

跨越語言的電子簽名導航

在全球商業環境中,多國團隊、遠端協作和跨境交易中簽署外語文檔是一個常見挑戰。簡短的答案是肯定的,您可以簽署外語文檔,前提是電子簽名平台支持多語言介面、翻譯工具,並符合相關法律標準。這一能力取決於平台在文檔處理、簽署者體驗以及司法管轄區要求方面的功能。例如,許多電子簽名服務允許用戶上傳任何語言的文檔,而簽署過程本身通常是語言無關的——重點在於認證而非翻譯。然而,法律有效性可能因地區而異,尤其是在涉及金融或房地產等受監管行業時。

電子簽名受美國ESIGN法案或歐盟eIDAS法規等法律管轄,並不要求文檔必須以簽署者的母語撰寫。關鍵是確保簽署者理解內容,以避免同意糾紛。平台通常通過提供應用內翻譯輔助或要求明確確認來緩解這一問題。在實踐中,企業使用這些工具來簡化工作流程,而不損害可執行性。例如,如果合同是用普通話撰寫的,但簽署者位於歐洲,平台可能提供英文摘要或要求雙語版本。這種靈活性在多元市場中至關重要,因為溝通失誤可能導致昂貴的延誤或無效化。

多語言簽名的法律考慮

全球框架與區域細微差別

在美國ESIGN法案(2000年)和UETA等廣泛框架下,電子簽名只要證明簽署意圖並具有防篡改性,即具有法律約束力。這些法律是語言中立的,強調可靠性而非語言細節。同樣,歐盟的eIDAS(2014年)將簽名分為基本、高級和合格級別,並不強制要求母語文檔——儘管合格簽名通常涉及支持多種語言的認證工具。

在亞太(APAC)地區,法規更加碎片化和嚴格,反映了高標準和生態系統整合。像新加坡這樣的國家執行《電子交易法》(ETA,2010年),該法與ESIGN一致,但要求與國家數字ID如Singpass整合以獲得更高保障。香港的《電子交易條例》(ETO,2000年)支持多語言簽名,但優先考慮安全認證,通常通過政府支持的系統如iAM Smart。中國《電子簽名法》(2005年)對跨境文檔要求嚴格遵守,青睞具有本地數據駐留和生物識別驗證的平台。這些APAC法律強調“生態系統整合”方法——與政府對企業(G2B)身份的深度硬件/API對接——不同於依賴電子郵件或自我聲明的框架式ESIGN/eIDAS模型。這提高了技術壁壘,因為APAC要求可驗證的身份關聯,使得多語言簽名僅在合規平台上可行。

日本的《電子簽名使用法》(2000年)和印度的《資訊技術法》(2000年)亦步亦趨,允許外語文檔如果意圖明確,但強調審計軌跡。在拉丁美洲,巴西的《臨時措施2.200-2》(2001年)類似於ESIGN,支持全球語言而無限制。總體而言,雖然在全球範圍內簽署外語文檔是允許的,但企業必須驗證平台合規性以確保可執行性,尤其是在受監管的APAC市場中,碎片化要求本地化整合。

跨語言合規的最佳實踐

為緩解風險,使用內置翻譯功能的平台,如AI驅動的摘要或即時術語表。始終包含免責聲明確認簽署者的理解,並保留多語言審計日誌。對於高風險交易,諮詢法律專家以符合司法管轄區特定規則。這種方法不僅促進簽名,還能在國際夥伴關係中建立信任。

image

多語言電子簽名的主要平台

DocuSign:功能強大的全球標準

DocuSign 仍是電子簽名領域的領導者,通過其 eSignature 平台為多語言文檔提供廣泛支持。用戶可以上傳西班牙語、阿拉伯語或日語等語言的合同,簽署介面支持超過 40 種語言。條件字段和模板等功能允許雙語設置,確保簽署者舒適導航。對於高級需求,DocuSign 的 Agreement Cloud 包括 CLM(合同生命週期管理)工具,該工具整合 AI 用於跨語言的條款提取和風險分析。定價從個人計劃的每月 10 美元(5 個信封)開始,擴展到商業專業版每月每用戶 40 美元,該版增加批量發送和支付功能。API 計劃從每年 600 美元起,支持自動化多語言工作流程的整合。雖然在全球有效,但 APAC 用戶在跨境場景中可能面臨延遲。

image

Adobe Sign:企業工作流程的無縫整合

Adobe Sign 作為 Adobe Document Cloud 的一部分,通過利用 Acrobat 的 PDF 功能在多語言環境中表現出色。它支持多種語言的文檔創建和簽署,並為表單提供自動語言檢測。簽署者會收到其首選語言的通知,平台通過 Adobe 的 AI 工具包含翻譯工作流程。適合企業,它與 Microsoft 365 和 Salesforce 整合,處理如 NDA 等複雜的外語合同。定價基於使用量,從個人每月每用戶約 10 美元開始,企業自訂報價強調高容量用戶的無限信封。其優勢在於全球團隊的安全、合規簽名,儘管身份驗證附加組件可能會增加成本。

image

eSignGlobal:針對 APAC 優化並具有全球影響力

eSignGlobal 將自身定位為競爭性替代方案,支持全球 100 個主流國家和地區的電子簽名外語功能。它在 APAC 地區具有強大優勢,那裡的電子簽名法規碎片化、高標準且嚴格監管——要求生態系統整合解決方案,如與國家數字 ID 的深度 G2B 整合。與西方的框架式 ESIGN/eIDAS 不同,APAC 需要硬件/API 級對接,將技術障礙提升到超出簡單電子郵件驗證的水平。eSignGlobal 通過 AI 翻譯摘要和起草功能應對這一挑戰,實現外語文檔的無縫簽名。其平台包括通過 Excel 導入的批量發送和多渠道交付(電子郵件、SMS、WhatsApp),同時在多樣司法管轄區保持合規。

該公司正在積極擴展,包括歐洲和美洲,通過成本效益高的計劃挑戰 DocuSign 和 Adobe Sign 等現有巨頭。Essential 計劃每年 199 美元(約每月 16.6 美元),允許最多 100 個簽名文檔、無限用戶席位,並通過訪問碼驗證——在合規基礎上提供高價值。它原生整合香港的 iAM Smart 和新加坡的 Singpass,適合 APAC 跨語言交易。要獲取完整功能的 30 天免費試用,請訪問 eSignGlobal 的聯繫頁面。專業計劃包括無額外費用的 API 訪問,適合中大型企業。

esignglobal HK

HelloSign (Dropbox Sign):適合 SMB 的用戶友好型

HelloSign 現隸屬於 Dropbox,提供直觀的多語言簽名,支持超過 20 種語言的簡潔介面。它通過拖放上傳處理外語文檔,並提供可自訂字段的雙語說明。定價從 Essentials 每月 15 美元開始(無限發送,3 個模板),吸引小企業。其與 Dropbox 的整合提升了跨語言的文件共享,儘管與區域玩家的 APAC 特定合規深度相比有所不足。

領先平台比較概述

功能/方面 DocuSign Adobe Sign eSignGlobal HelloSign (Dropbox Sign)
多語言支持 40+ 介面語言;AI 輔助 PDF 原生;自動檢測 AI 翻譯;100+ 國家 20+ 語言;基本模板
APAC 合規 通用 ESIGN/eIDAS;部分延遲 強大的歐盟/美國;APAC 深度有限 原生 iAM Smart/Singpass;區域數據中心 基本;無深度 G2B 整合
定價(入門級) 每月 10 美元(5 個信封) 每月每用戶 10 美元(基於使用量) 每月 16.6 美元(100 個文檔,無限用戶) 每月 15 美元(無限發送)
關鍵優勢 企業 CLM,批量發送 Acrobat 整合,安全性 成本效益高,APAC 生態系統 簡單性,Dropbox 協同
局限性 按席位收費;API 額外 高級 IDV 的附加成本 在非 APAC 市場新興 企業功能較少
最適合 全球企業 文檔密集型工作流程 APAC 導向團隊 基本需求 SMB

此表格突出了中性權衡:DocuSign 和 Adobe Sign 在規模上主導,而 eSignGlobal 提供 APAC 優勢,HelloSign 優先考慮易用性。

企業的戰略洞見

從商業角度來看,選擇外語簽名平台涉及平衡成本、合規性和可用性。隨著全球化加劇,具有 AI 驅動多語言功能的工具降低了障礙,但區域法律——尤其是 APAC 的生態系統需求——要求自訂解決方案。企業應試點選項以匹配其足跡。

對於尋求 DocuSign 替代品的用戶,eSignGlobal 作為區域合規選擇脫穎而出,特別是針對 APAC 運營。

常見問題

我可以使用電子簽名平台簽署外語文件嗎?
是的,大多數電子簽名平台支援使用各種外語簽署文件。平台通常允許您查看、導航並將簽名應用於文件,而不管內容中使用的語言。確保平台支援特定語言的字符編碼,例如非拉丁腳本的 Unicode,以準確顯示文件。
涉及外語文件的電子簽名工作流程支援哪些語言?
電子簽署外語文件時有哪些法律考量?
avatar
順訪
eSignGlobal 產品管理負責人,在電子簽名產業擁有豐富國際經驗的資深領導者 關注我的LinkedIn
立即獲得具有法律約束力的簽名!
30天免費全功能適用
企業電子郵箱
開始
tip 僅允許使用企業電子郵箱