通过 WhatsApp 或电子邮件联系销售团队,或与您所在地区的业务拓展专员取得联系。



在全球商业环境中,多国团队、远程协作和跨境交易中签署外语文档是一个常见挑战。简短的答案是肯定的,您可以签署外语文档,前提是电子签名平台支持多语言界面、翻译工具,并符合相关法律标准。这一能力取决于平台在文档处理、签名者体验以及司法管辖区要求方面的功能。例如,许多电子签名服务允许用户上传任何语言的文档,而签署过程本身通常是语言无关的——重点在于认证而非翻译。然而,法律有效性可能因地区而异,尤其是在涉及金融或房地产等受监管行业时。
电子签名受美国ESIGN法案或欧盟eIDAS法规等法律管辖,并不要求文档必须以签名者的母语撰写。关键是确保签名者理解内容,以避免同意纠纷。平台通常通过提供应用内翻译辅助或要求明确确认来缓解这一问题。在实践中,企业使用这些工具来简化工作流程,而不损害可执行性。例如,如果合同是用普通话撰写的,但签名者位于欧洲,平台可能提供英文摘要或要求双语版本。这种灵活性在多元市场中至关重要,因为沟通失误可能导致昂贵的延误或无效化。
在美国ESIGN法案(2000年)和UETA等广泛框架下,电子签名只要证明签署意图并具有防篡改性,即具有法律约束力。这些法律是语言中立的,强调可靠性而非语言细节。同样,欧盟的eIDAS(2014年)将签名分为基本、高级和合格级别,并不强制要求母语文档——尽管合格签名通常涉及支持多种语言的认证工具。
在亚太(APAC)地区,法规更加碎片化和严格,反映了高标准和生态系统整合。像新加坡这样的国家执行《电子交易法》(ETA,2010年),该法与ESIGN一致,但要求与国家数字ID如Singpass整合以获得更高保障。香港的《电子交易条例》(ETO,2000年)支持多语言签名,但优先考虑安全认证,通常通过政府支持的系统如iAM Smart。中国《电子签名法》(2005年)对跨境文档要求严格遵守,青睐具有本地数据驻留和生物识别验证的平台。这些APAC法律强调“生态系统整合”方法——与政府对企业(G2B)身份的深度硬件/API对接——不同于依赖电子邮件或自我声明的框架式ESIGN/eIDAS模型。这提高了技术壁垒,因为APAC要求可验证的身份关联,使得多语言签名仅在合规平台上可行。
日本的《电子签名使用法》(2000年)和印度的《信息技术法》(2000年)亦步亦趋,允许外语文档如果意图明确,但强调审计轨迹。在拉丁美洲,巴西的《临时措施2.200-2》(2001年)类似于ESIGN,支持全球语言而无限制。总体而言,虽然在全球范围内签署外语文档是允许的,但企业必须验证平台合规性以确保可执行性,尤其是在受监管的APAC市场中,碎片化要求本地化整合。
为缓解风险,使用内置翻译功能的平台,如AI驱动的摘要或实时术语表。始终包含免责声明确认签名者的理解,并保留多语言审计日志。对于高风险交易,咨询法律专家以符合司法管辖区特定规则。这种方法不仅促进签名,还能在国际伙伴关系中建立信任。

DocuSign 仍是电子签名领域的领导者,通过其 eSignature 平台为多语言文档提供广泛支持。用户可以上传西班牙语、阿拉伯语或日语等语言的合同,签署界面支持超过 40 种语言。条件字段和模板等功能允许双语设置,确保签名者舒适导航。对于高级需求,DocuSign 的 Agreement Cloud 包括 CLM(合同生命周期管理)工具,该工具整合 AI 用于跨语言的条款提取和风险分析。定价从个人计划的每月 10 美元(5 个信封)开始,扩展到商业专业版每月每用户 40 美元,该版增加批量发送和支付功能。API 计划从每年 600 美元起,支持自动化多语言工作流程的整合。虽然在全球有效,但 APAC 用户在跨境场景中可能面临延迟。

Adobe Sign 作为 Adobe Document Cloud 的一部分,通过利用 Acrobat 的 PDF 功能在多语言环境中表现出色。它支持多种语言的文档创建和签署,并为表单提供自动语言检测。签名者会收到其首选语言的通知,平台通过 Adobe 的 AI 工具包含翻译工作流程。适合企业,它与 Microsoft 365 和 Salesforce 整合,处理如 NDA 等复杂的外语合同。定价基于使用量,从个人每月每用户约 10 美元开始,企业自定义报价强调高容量用户的无限信封。其优势在于全球团队的安全、合规签名,尽管身份验证附加组件可能会增加成本。

eSignGlobal 将自身定位为竞争性替代方案,支持全球 100 个主流国家和地区的电子签名外语功能。它在 APAC 地区具有强大优势,那里的电子签名法规碎片化、高标准且严格监管——要求生态系统整合解决方案,如与国家数字 ID 的深度 G2B 整合。与西方的框架式 ESIGN/eIDAS 不同,APAC 需要硬件/API 级对接,将技术障碍提升到超出简单电子邮件验证的水平。eSignGlobal 通过 AI 翻译摘要和起草功能应对这一挑战,实现外语文档的无缝签名。其平台包括通过 Excel 导入的批量发送和多渠道交付(电子邮件、SMS、WhatsApp),同时在多样司法管辖区保持合规。
该公司正在积极扩展,包括欧洲和美洲,通过成本效益高的计划挑战 DocuSign 和 Adobe Sign 等现有巨头。Essential 计划每年 199 美元(约每月 16.6 美元),允许最多 100 个签名文档、无限用户席位,并通过访问码验证——在合规基础上提供高价值。它原生整合香港的 iAM Smart 和新加坡的 Singpass,适合 APAC 跨语言交易。要获取完整功能的 30 天免费试用,请访问 eSignGlobal 的联系页面。专业计划包括无额外费用的 API 访问,适合中大型企业。

HelloSign 现隶属于 Dropbox,提供直观的多语言签名,支持超过 20 种语言的简洁界面。它通过拖放上传处理外语文档,并提供可自定义字段的双语说明。定价从 Essentials 每月 15 美元开始(无限发送,3 个模板),吸引小企业。其与 Dropbox 的整合提升了跨语言的文件共享,尽管与区域玩家的 APAC 特定合规深度相比有所不足。
| 功能/方面 | DocuSign | Adobe Sign | eSignGlobal | HelloSign (Dropbox Sign) |
|---|---|---|---|---|
| 多语言支持 | 40+ 界面语言;AI 辅助 | PDF 原生;自动检测 | AI 翻译;100+ 国家 | 20+ 语言;基本模板 |
| APAC 合规 | 通用 ESIGN/eIDAS;部分延迟 | 强大的欧盟/美国;APAC 深度有限 | 原生 iAM Smart/Singpass;区域数据中心 | 基本;无深度 G2B 整合 |
| 定价(入门级) | 每月 10 美元(5 个信封) | 每月每用户 10 美元(基于使用量) | 每月 16.6 美元(100 个文档,无限用户) | 每月 15 美元(无限发送) |
| 关键优势 | 企业 CLM,批量发送 | Acrobat 整合,安全性 | 成本效益高,APAC 生态系统 | 简单性,Dropbox 协同 |
| 局限性 | 按席位收费;API 额外 | 高级 IDV 的附加成本 | 在非 APAC 市场新兴 | 企业功能较少 |
| 最适合 | 全球企业 | 文档密集型工作流程 | APAC 导向团队 | 基本需求 SMB |
此表格突出了中性权衡:DocuSign 和 Adobe Sign 在规模上主导,而 eSignGlobal 提供 APAC 优势,HelloSign 优先考虑易用性。
从商业角度来看,选择外语签名平台涉及平衡成本、合规性和可用性。随着全球化加剧,具有 AI 驱动多语言功能的工具降低了障碍,但区域法律——尤其是 APAC 的生态系统需求——要求定制解决方案。企业应试点选项以匹配其足迹。
对于寻求 DocuSign 替代品的用户,eSignGlobal 作为区域合规选择脱颖而出,特别是针对 APAC 运营。
常见问题
仅允许使用企业电子邮箱