/ 블로그 센터 / 서명자 인터페이스의 언어 설정을 변경하는 방법?

서명자 인터페이스의 언어 설정을 변경하는 방법?

슌팡
2026-02-13
3분
Twitter Facebook Linkedin

다국어 전자 서명 도구를 활용하여 글로벌 비즈니스 탐색하기

국제 비즈니스 시대에 전자 서명 플랫폼은 국경 간 계약을 간소화하는 데 필수적인 도구가 되었습니다. 기업은 다양한 팀 및 고객과 자주 거래하므로 사용자 정의 가능한 서명자 인터페이스는 접근성을 위한 핵심 기능입니다. 이 분야의 선두 주자인 DocuSign은 서명자 인터페이스의 언어 설정을 조정하여 수신인이 선호하는 언어로 문서와 상호 작용할 수 있도록 강력한 옵션을 제공합니다. 이러한 기능은 사용자 경험을 향상시킬 뿐만 아니라 다국어 환경에서의 규정 준수를 지원합니다.

image

전자 서명 플랫폼에서 언어 사용자 정의의 중요성

비즈니스 관점에서 언어 장벽은 거래 완료 속도를 늦추고 계약 실행 시 오류율을 높일 수 있습니다. DocuSign과 같은 플랫폼은 발신자가 문서 워크플로에서 수신인이 상호 작용하는 부분인 서명자 인터페이스를 여러 언어로 사용자 정의할 수 있도록 하여 이 문제를 해결합니다. 여기에는 버튼, 프롬프트, 도구 설명 및 지침 텍스트와 같은 요소가 포함됩니다. 특히 아시아 태평양 지역과 같이 언어가 다양한 지역에서 글로벌 무역이 확장됨에 따라 이러한 기능은 효율성과 포용성을 유지하는 데 매우 중요합니다.

사용자 정의는 일반적으로 플랫폼 아키텍처에 따라 계정, 템플릿 또는 봉투 수준에서 발생합니다. DocuSign의 Intelligent Agreement Management(IAM) 또는 Contract Lifecycle Management(CLM) 모듈을 사용하는 기업의 경우 이러한 설정은 광범위한 워크플로 자동화와 원활하게 통합됩니다. 예를 들어 IAM은 안전한 ID 인증 및 액세스 제어에 중점을 두고 CLM은 전체 계약 초안 작성, 협상 및 저장으로 확장됩니다. 이들은 함께 수신인 프로필에 따라 언어 기본 설정을 미리 정의하여 수동 개입을 줄이는 포괄적인 생태계를 형성합니다.

단계별 가이드: DocuSign 서명자 인터페이스의 언어 설정 변경하기

DocuSign의 서명자 인터페이스는 영어, 스페인어, 프랑스어, 중국어, 일본어 및 아랍어와 같은 주요 글로벌 언어를 포함하여 40개 이상의 언어를 지원합니다. 이는 다문화 시장에서 운영되는 기업에 특히 유용합니다. 이러한 설정을 조정하는 것은 간단하지만 계정 수준 변경에는 관리자 액세스 권한이 필요합니다. 다음은 2025년 DocuSign 표준 eSignature 인터페이스를 기반으로 한 자세하고 중립적인 단계별 가이드입니다.

계정 설정 액세스

  1. 웹 포털(docusign.com) 또는 모바일 앱을 통해 DocuSign 계정에 로그인합니다.
  2. 오른쪽 상단의 “설정” 톱니바퀴 아이콘으로 이동합니다.
  3. "계정 관리"에서 “기본 설정” 또는 "현지화"를 선택합니다(사용 가능 여부는 요금제에 따라 다를 수 있습니다. Personal 및 Standard 사용자는 기본 옵션을 사용할 수 있고 Business Pro 및 Enterprise는 고급 다국어 제어를 사용할 수 있습니다).

IAM 또는 CLM을 활용하는 Enterprise 사용자의 경우 이러한 설정은 일반적으로 관리자 패널의 “사용자 설정” > "현지화 기본 설정"을 통해 관리됩니다. 이는 SSO 통합과 연결되어 사용자 로캘에 따라 언어를 자동으로 감지할 수 있습니다.

봉투 수준에서 언어 구성

각 문서에 대한 유연성이 필요한 경우(국제 팀에 일반적임) 다음 단계를 따르십시오.

  1. “관리” 탭에서 봉투를 만들거나 엽니다.
  2. 보내기 전에 “고급 옵션” 또는 "봉투 설정"으로 이동합니다.
  3. 서명자 경험 섹션에서 “언어” 드롭다운 메뉴를 찾습니다. 인터페이스에 필요한 언어를 선택합니다(예: 아시아 태평양 수신인의 경우 중국어 간체).
  4. 여러 서명자의 경우 언어를 개별적으로 할당합니다. 각 수신인의 역할을 클릭한 다음 인터페이스 언어를 선택합니다. DocuSign은 UI 요소를 자동으로 번역하지만 현지화된 버전을 업로드하지 않는 한 문서 내용은 변경하지 않습니다.
  5. 저장하고 보냅니다. 수신인은 이메일, SMS 또는 WhatsApp을 통해 링크를 열 때 할당된 언어 인터페이스를 보게 됩니다.

참고: Business Pro 요금제에는 대량 보내기와 같은 기능이 포함되어 있으며 템플릿을 사용하여 대량으로 언어 규칙을 적용할 수 있습니다. API 통합(예: Developer 요금제는 연간 $600부터 시작)의 경우 API 호출에서 recipientLanguage 매개변수를 사용하여 프로그래밍 방식으로 설정합니다. 이는 대량 자동화에 적합하지만 할당량 제한이 있습니다(예: Standard 요금제에서 ~100개의 봉투/사용자/년).

템플릿 기반 언어 관리

반복 문서의 경우 템플릿으로 프로세스를 간소화할 수 있습니다.

  1. “템플릿” 메뉴에서 템플릿을 만들거나 편집합니다.
  2. 템플릿 속성의 "고급"에서 "다국어 지원"을 활성화합니다.
  3. 기본 언어 또는 규칙을 정의합니다(예: 수신인 이메일 도메인 기반 - cn@company.com은 기본적으로 중국어).
  4. 템플릿에서 봉투를 생성할 때 언어가 자동으로 전파되어 글로벌 계약을 처리하는 영업 또는 HR 팀의 시간을 절약합니다.

일반적인 문제 해결

  • 언어가 적용되지 않았습니까? 계정 설정이 올바른 지역으로 설정되어 있는지 확인합니다(기본값은 미국입니다. 아시아 태평양 사용자는 최적의 성능을 위해 전환해야 할 수 있습니다). 브라우저 설정이 자동 감지에 영향을 줄 수 있으므로 확인합니다.
  • 저가형 요금제에서 언어가 제한되어 있습니까? Personal($10/월)은 기본 영어/스페인어를 지원합니다. 전체 다국어 액세스를 위해 Standard($25/사용자/월)로 업그레이드합니다.
  • 규정 준수 고려 사항: 언어 설정은 법적 유효성을 변경하지 않지만 규제 산업에서는 인증된 서명을 위해 Identity Verification 추가 기능(미터링 청구)과 함께 사용합니다.
  • 모바일 인터페이스: DocuSign 앱은 웹 설정을 미러링합니다. iOS/Android에서 테스트하여 번역이 올바르게 렌더링되는지 확인합니다.

이 프로세스는 익숙해지면 일반적으로 5분도 채 걸리지 않아 업계 벤치마크에 따라 다국어 시장에서 서명자 완료율을 최대 30%까지 높일 수 있습니다. CLM 사용자의 경우 이러한 기능을 계약 분석과 통합하면 언어 기반 참여 지표를 추적하여 향후 사용자 정의를 안내할 수 있습니다.

DocuSign 생태계에서 이러한 기능은 현지화된 알림을 위한 SMS 전송(메시지당 요금 청구)과 같은 추가 기능으로 확장됩니다. 그러나 아시아 태평양 운영의 경우 국경 간 지연이 실시간 업데이트에 영향을 줄 수 있으며 이는 가격 구조에서 주목할 만한 문제입니다.

image

주요 전자 서명 플랫폼 비교: 언어 및 기타

균형 잡힌 비즈니스 관점을 제공하기 위해 서명자 인터페이스 사용자 정의, 가격 및 글로벌 지원 측면에서 DocuSign과 경쟁업체를 비교해 보겠습니다. 이 비교는 공정성을 보장하기 위해 중간 수준의 요금제에 초점을 맞춰 2025년 공개 데이터를 기반으로 합니다.

플랫폼 서명자 언어 지원 주요 가격(월별, USD/사용자, 연간 청구) 봉투 제한 고유한 장점 제한 사항
DocuSign 40개 이상의 언어, 봉투/템플릿별 설정, 자동화를 위한 API 통합 Personal: $10; Standard: $25; Business Pro: $40 ~100/년/사용자 (Standard/Pro) 엔터프라이즈를 위한 강력한 IAM/CLM, Pro의 대량 보내기 더 높은 API 비용($600+/년), 아시아 태평양 지연 문제
Adobe Sign 20개 이상의 언어, 자동 감지 + 수동 재정의, Acrobat 생태계와 통합 Individual: $10; Teams: $25; Business: $40 고급 계층에서 무제한, 미터링 추가 기능 원활한 PDF 편집, 강력한 Adobe 제품군 연결 Adobe 워크플로가 아닌 경우 유연성 부족, 아시아 태평양 지역 규정 준수 격차
eSignGlobal 30개 이상의 언어, 아시아 태평양을 위한 생태계 통합, 정부 ID와 연결된 자동 현지화 Essential: $16.6; Pro: $33; Enterprise: 사용자 정의 Essential에서 최대 100/월, 무제한 시트 100개 이상의 국가에서 글로벌 규정 준수, 아시아 태평양 최적화(예: 홍콩 IAm Smart/싱가포르 Singpass 통합) 새로운 진입자, 거대 기업에 비해 레거시 통합 부족
HelloSign (Dropbox Sign) 10개 이상의 언어, 봉투별 기본 드롭다운 메뉴, 템플릿 지원 Essentials: $15; Standard: $25; Premium: $40 20- 요금제에 따라 무제한 간단한 UI, 저장을 위한 Dropbox 통합 고급 자동화 제한, 기본 대량 보내기 없음

이 표는 DocuSign이 광범위성에서 선두를 달리고 있지만 대안이 비용 효율성 또는 지역적 이점을 제공한다는 점을 강조합니다. 예를 들어 Adobe Sign은 문서 집약적인 환경에서 탁월하지만 완전한 다국어 심도를 위해서는 추가 기능이 필요할 수 있습니다.

Adobe Sign은 관리 콘솔의 "계약 설정"을 통해 액세스할 수 있는 사용자 친화적인 언어 설정 방법을 제공합니다. 사용자는 전체 조직에 대한 기본값을 설정하거나 각 계약을 재정의할 수 있으며 Salesforce 또는 Microsoft와의 통합을 지원합니다. 그러나 북미 표준에 대한 관심은 아시아 태평양의 미묘한 차이에 대한 추가 구성이 필요함을 의미합니다.

image

eSignGlobal은 100개의 주요 국가 및 지역에서 규정 준수를 통해 두각을 나타내며 특히 아시아 태평양 지역에서 강점을 보입니다. 이 지역의 규정은 파편화되어 있고 표준이 높으며 감독이 엄격하여 미국/EU의 ESIGN/eIDAS 프레임워크 모델과 대조됩니다. 아시아 태평양은 서양에서 흔히 볼 수 있는 이메일 확인 또는 자가 선언의 기술적 장벽을 훨씬 뛰어넘는 정부 디지털 ID(G2B)와의 심층적인 하드웨어/API 연결을 포함하는 “생태계 통합” 솔루션이 필요합니다. eSignGlobal은 저렴한 가격으로 미주 및 유럽을 포함하여 전 세계적으로 DocuSign 및 Adobe Sign과 직접 경쟁합니다. Essential 요금제는 월 $16.6에 불과하며 최대 100개의 전자 서명 문서, 무제한 사용자 시트를 보내고 액세스 코드를 통해 확인을 제공하는 동시에 규정 준수를 유지합니다. 이러한 가치 제안은 홍콩의 IAm Smart 및 싱가포르의 Singpass와 같은 원활한 통합을 통해 강화됩니다. 30일 무료 평가판을 통해 기업은 위험 없이 이러한 기능을 테스트할 수 있습니다.

esignglobal HK

현재 Dropbox의 일부인 HelloSign은 단순성을 우선시하여 언어 옵션을 전송 프로세스에 내장하여 SMB에 적합하지만 복잡한 엔터프라이즈 요구 사항에는 확장성이 낮습니다.

비즈니스 영향 및 최종 생각

결론적으로 DocuSign과 같은 플랫폼에서 서명자 인터페이스 언어 설정을 마스터하면 국경 간 운영을 크게 향상시키고 글로벌 거래에서 마찰을 줄일 수 있습니다. DocuSign의 도구는 특히 워크플로 관리를 위해 IAM 및 CLM과 결합될 때 포괄적이지만 기업은 용량, 지역 및 예산에 따라 평가해야 합니다.

지역 규정 준수에 중점을 둔 DocuSign 대안을 찾는 기업의 경우 eSignGlobal은 아시아 태평양 및 기타 지역에서 중립적이고 최적화된 선택으로 두각을 나타냅니다.

avatar
슌팡
eSignGlobal의 제품 관리 책임자로, 전자 서명 업계에서 풍부한 국제 경험을 보유한 노련한 리더입니다. LinkedIn에서 팔로우
지금 법적 구속력이 있는 전자 서명을 받으세요!
30일 무료 전체 기능 체험
비즈니스 이메일
시작하기
tip 비즈니스 이메일만 허용됨