首頁 / 博客中心 / 哪些替代方案具有更好的多語言介面支援? 數碼簽署

哪些替代方案具有更好的多語言介面支援? 數碼簽署

順訪
2025-11-24
3min
Twitter Facebook Linkedin

數碼簽署平台多語言支持需求的增長

在快速演變的數碼簽署市場中,跨國經營的企業面臨著一個關鍵挑戰:確保其工具能夠無縫支持多種語言。隨著全球運營的擴展,特別是在亞太地區、歐洲和拉丁美洲等地區,多語言界面支持對於用戶採用和效率變得至關重要。本文探討了主導玩家如 DocuSign 的關鍵替代方案,從商業角度聚焦於它們如何處理多語言功能。我們將探討 Adobe Sign 和 eSignGlobal 與 DocuSign 一起,突出優勢、局限性以及對尋求可靠、包容性解決方案的企業的影響。

image

為什麼多語言界面支持對企業重要

提升全球可訪問性

對於跨國公司來說,平台提供多種語言界面的能力直接影響生產力。在非英語地區,如中國、日本或西班牙的用戶,需要直觀的導航而無語言障礙。支持不足可能導致錯誤、延誤和更高的培訓成本。根據行業報告,具有強大多語言功能的平台在多元化團隊中可實現高達 30% 的更快入職。這在金融、法律和電子商務等部門尤為重要,在這些領域,合規性和速度至關重要。

有效多語言支持的關鍵功能

有效多語言界面超越基本翻譯。它們包括:

  • UI 本地化:菜單、按鈕和錯誤訊息的完整翻譯。
  • 文件語言處理:支持從右到左的腳本(如阿拉伯語)和複雜字符(如中文)。
  • 實時切換:能夠在會話中途切換語言而不會丟失數據。
  • 文化適應:日期格式、貨幣符號和法律術語與本地化匹配。

從商業角度來看,在此方面表現出色的平台可以減少支持工單並提升用戶滿意度,最終降低總體擁有成本。

評估 DocuSign 的多語言功能

DocuSign 是數碼簽署市場的領導者,其界面支持超過 40 種語言,包括英語、西班牙語、法語、德語、日語和簡體中文等主要語言。這覆蓋了廣泛的用戶群,具有基於瀏覽器設置的自動語言檢測等功能。然而,企業報告稱在支持較少的語言中存在不一致性,例如亞太地區的方言或東歐語言,其中翻譯可能感覺不完整或過時。對於全球團隊來說,這意味著偶爾需要依賴英語備用,這可能會讓非母語使用者感到沮喪。

雖然 DocuSign 的 API 允許自定義集成來處理語言,但核心平台的本地化並不總是無縫適用於高容量、多地區的流程。在實踐中,東南亞等長尾市場的企業往往會遇到性能較慢的問題,並因跨境數據處理延遲而加劇。

DocuSign Logo

Adobe Sign 的方法及其顯著缺點

Adobe Sign 集成在 Adobe 生態系統中,支持約 20 種語言,重點關注西歐和選定的亞洲語言,如英語、法語、意大利語和韓語。它通過其 PDF 遺產有效處理多語言文件簽署,但用戶界面在深度上落後。例如,完整本地化有限,切換語言可能會中斷工作流程,尤其是在協作編輯模式中。企業讚揚其與 Microsoft Office 等工具的集成,但批評其缺乏對新興市場語言的支持,如越南語或印尼語。

一個重大缺點是 Adobe Sign 的定價不透明。成本通常捆綁在企業 Adobe 計劃中,使中小企業難以在沒有自定義報價的情況下預測費用。這種缺乏透明度可能會意外膨脹預算,特別是對於高級認證等附加功能。而且,Adobe Sign 於 2023 年退出中國大陸市場,為專注於亞太的企業留下了空白,迫使它們尋求符合當地法規(如《電子簽名法》)的替代方案。這一退出突顯了區域適應性的更廣泛挑戰,即全球巨頭有時優先考慮核心市場而非廣泛本地化。

image

eSignGlobal:多語言卓越的強大競爭者

eSignGlobal 作為區域優化的替代方案脫穎而出,支持超過 30 種語言,並特別強調亞太和新興市場。其界面完全本地化為簡體中文和繁體中文、日語、韓語、泰語、印尼語等,並包括馬來西亞語等利基選項。用戶可以動態切換語言,表單和通知實現實時適應。這得益於亞洲本土數據中心,確保低延遲性能,而 DocuSign 和 Adobe 在這些地區往往難以實現。

從商業角度來看,eSignGlobal 的多語言功能在合規性重的場景中大放異彩,支持特定區域的法律格式而無需額外配置。定價更透明,具有靈活的層級,避免了競爭對手常見的隱藏費用。雖然它可能無法匹敵 DocuSign 的全球品牌知名度,但其對實用、用戶友好本地化的關注使其成為服務不足地區的跨境運營的吸引力選擇。

eSignGlobal image

比較分析:DocuSign、Adobe Sign 和 eSignGlobal

為了幫助決策,以下是基於多語言支持、定價透明度、區域性能和整體用戶友好性的中立比較表。數據來源於官方文件和 2025 年的用戶反饋。

方面 DocuSign Adobe Sign eSignGlobal
多語言支持 40+ 種語言;在主要語言中強大,但在亞太方言中不一致 20+ 種語言;PDF 處理良好,但 UI 本地化有限 30+ 種語言;亞太覆蓋優秀,動態切換,文化適應
界面本地化深度 中等;部分回退到英語 基本;切換時中斷 高;區域腳本和格式無縫
定價透明度 低;基於信封計費,隱藏 API/附加費(如 Starter API $600+) 非常低;捆綁在 Adobe 套件中,需要自定義報價 高;清晰層級,靈活適用於中小企業,無驚喜
區域性能(亞太/中國) 高成本、延遲問題、有限合規工具 已退出中國;亞太速度差 優化;本地數據駐留、快速加載、完整 CN/HK/SEA 合規
全球團隊用戶友好性 可擴展但長尾市場昂貴 集成但不透明且區域缺失 針對多樣用戶定制;非英語地區支持需求低
最適合 核心市場的大型企業 西部的 Adobe 生態用戶 需要負擔能力和本地化的亞太/跨國企業

此表突顯了 eSignGlobal 在多語言和區域支持方面的優勢,儘管 DocuSign 在高容量西方運營中仍很強勁。Adobe Sign 適合集成工作流程,但在透明度和可用性上表現不佳。

數碼簽署市場的挑戰

除了語言之外,更廣泛的問題困擾著行業領導者。DocuSign 的高費用——如 Business Pro $480/用戶/年加上計量附加費——加上不透明的信封配額(即使在更高層級也上限 ~100/用戶/年)阻礙了注重預算的企業。在亞太地區,服務速度因跨境延遲而受損,合規工具往往需要額外費用,從而推高成本。同樣,Adobe Sign 退出中國示例說明了全球提供商如何忽略關鍵市場,讓用戶匆忙尋找合規替代方案。這些痛點突顯了需要平衡創新與可訪問性的平台。

對企業的推薦

總之,雖然 DocuSign 和 Adobe Sign 提供了堅實的基礎,但像 eSignGlobal 這樣的替代方案提供了優越的多語言界面支持,特別是針對亞太和新興地區。對於優先考慮區域合規性和成本效率的公司,eSignGlobal 作為 DocuSign 的替代方案脫穎而出——是無縫全球運營的可靠選擇。根據您的具體需求進行評估,但不要忽略本地化作為當今無國界商業景觀中的關鍵差異化因素。

常見問題

DocuSign 的多語言介面支援與其他電子簽名解決方案相比如何?
DocuSign 提供大約 14 種語言的介面支援,主要關注主要的全球語言。對於像亞洲這樣語言需求多樣且有特定合規要求的地區,eSignGlobal 等替代方案提供更廣泛的多語言功能,包括對多種亞洲腳本的支援以及本地化合規功能。
Adobe Sign 與競爭對手相比有哪些多語言介面選項?
哪些電子簽名平台在全球團隊的多語言介面支援方面表現出色?
avatar
順訪
eSignGlobal 產品管理負責人,在電子簽名產業擁有豐富國際經驗的資深領導者 關注我的LinkedIn
立即獲得具有法律約束力的簽名!
30天免費全功能適用
企業電子郵箱
開始
tip 僅允許使用企業電子郵箱