


글로벌 비즈니스 환경에서 전자 서명 솔루션은 국경 간 계약, 승인 및 규정 준수 프로세스를 간소화하는 데 필수적인 도구가 되었습니다. 회사가 아시아와 같은 다양한 시장으로 확장됨에 따라 중요한 질문이 떠오릅니다. 해당 소프트웨어가 중국어 및 일본어와 같은 여러 언어를 지원하는가? 이 질문은 국제 팀과 규제 요구 사항을 처리하는 기업과 특히 관련이 있습니다. 비즈니스 관점에서 다국어 기능은 사용자 접근성을 향상시킬 뿐만 아니라 고유한 언어 및 법적 프레임워크를 가진 지역에서 법적 유효성을 보장합니다. 이 기사에서는 주요 전자 서명 플랫폼이 이러한 요구 사항을 어떻게 해결하는지 살펴보고 중국어(간체 및 번체) 및 일본어 지원에 중점을 두면서 비즈니스 운영에 미치는 광범위한 영향도 조사합니다.

중국어 및 일본어와 같은 언어 지원은 사용 편의성과 규정 준수에 매우 중요합니다. 중국어는 14억 명 이상이 사용하며, 중국 본토에서 사용되는 간체 변형과 홍콩 및 대만과 같은 지역에서 사용되는 번체 변형을 포함합니다. 기업은 민감한 지정학적 구분을 포함하지 않고 이러한 차이점을 처리해야 합니다. 일본어는 고유한 한자, 히라가나 및 가타카나 스크립트로 인해 법률 문서에서 오해를 피하기 위해 정확한 렌더링이 필요합니다. 비즈니스 관점에서 볼 때 부적절한 언어 지원은 계약 실행 오류, 번역 비용 증가 및 규정 준수 위험을 초래하여 위험도가 높은 시장에서 거래를 지연시킬 수 있습니다.
전자 서명 소프트웨어는 일반적으로 인터페이스 현지화, 문서 렌더링 및 비 라틴 스크립트에 적합한 서명 필드를 통해 다국어 지원을 처리합니다. 그러나 깊이는 다양합니다. 일부 플랫폼은 기본 텍스트 입력만 제공하는 반면 다른 플랫폼은 오른쪽에서 왼쪽으로 또는 복잡한 스크립트 처리를 완벽하게 제공합니다. 국제 기업의 경우 이 기능은 특히 아시아에서 디지털 전환이 가속화되는 지역에서 채택률과 운영 효율성에 직접적인 영향을 미칩니다.
소프트웨어가 중국어와 일본어를 지원하는지 포괄적으로 논의하려면 언어 일관성이 서명의 실행 가능성을 보장하므로 규제 환경을 고려해야 합니다.
중국에서 전자 서명은 《전자 서명법》(2005년)의 적용을 받으며, 이 법은 진위성, 완전성 및 부인 방지 기준을 충족하는 경우 전자 서명이 법적 구속력을 갖는다고 인정합니다. 이 법은 “신뢰할 수 있는” 전자 서명(PKI와 같은 암호화 기술 사용)과 더 간단한 형태를 구별합니다. 플랫폼은 산업 정보화부(MIIT) 규정을 준수하기 위해 문서 내용, 타임스탬프 및 감사 추적에 중국어 문자를 지원해야 합니다. 또한 신용 중국 플랫폼과 같은 국가 시스템과의 신원 인증 통합은 고가치 거래에 점점 더 필요해지고 있습니다. 기업은 규정 미준수가 계약 무효화로 이어질 수 있음을 확인했으며, 이는 강력한 중국어 언어 지원(글꼴 렌더링 및 데이터 현지화 포함)을 시장 진출에 필수적인 조건으로 만듭니다.
일본의 《전자 및 정보 처리 이용법》(2000년, 개정) 및 《전자 서명 및 인증 사업법》은 프레임워크를 제공합니다. 인정 기관의 적격 인증서를 사용하는 경우 전자 서명은 수기 서명과 동일합니다. 일본 법률은 보안 인증을 강조하며 일반적으로 IC 카드 또는 생체 인식 방법을 통해 이루어지며 한자 기반 문서를 정확하게 처리해야 합니다. 정부는 디지털청의 My Number 시스템과 같은 이니셔티브를 통해 신원 연결에 전자 서명을 장려하고 있습니다. 비즈니스 관점에서 일본 기업은 분쟁을 피하기 위해 복잡한 스크립트를 완벽하게 렌더링할 수 있는 도구를 우선시하며, 총무성 등 규제 기관은 국경 간 유효성 기준을 시행합니다.
이러한 규정은 다국어 지원이 단순한 UI 기능이 아님을 강조합니다. 이는 규정 준수에 필요한 조건입니다. 소프트웨어가 중국어 또는 일본어를 기본적으로 처리할 수 없는 경우 감사 또는 법정에서 거부될 수 있으며, 이는 플랫폼이 검증된 지역 적응성을 갖춰야 함을 강조합니다.
전자 서명 기술의 선구자인 DocuSign은 완전한 중국어(간체 및 번체) 및 일본어 인터페이스를 포함하여 40개 이상의 언어를 지원합니다. 사용자는 이러한 언어로 문서를 작성, 전송 및 서명할 수 있으며 정확한 렌더링을 위한 자동 글꼴 감지 기능이 있습니다. 중국 시장의 경우 DocuSign은 생체 인식 검사 및 지역 통신 표준에 대한 SMS 인증을 포함하는 신원 인증(IDV) 추가 기능을 통해 《전자 서명법》을 준수합니다. 일본에서는 인증된 타임스탬프 및 로컬 인증 기관과의 통합을 통해 《전자 서명법》을 준수합니다.
핵심 전자 서명 외에도 DocuSign의 지능형 프로토콜 관리(IAM) 및 계약 수명 주기 관리(CLM) 모듈은 다국어 지원을 전체 계약 워크플로로 확장합니다. IAM은 AI를 사용하여 여러 언어로 조항을 추출하고 CLM은 언어별 템플릿을 사용하여 협상 및 저장을 처리합니다. 가격은 개인 플랜의 경우 월 10달러부터 시작하여 기업 맞춤형 솔루션으로 확장되지만 자동화된 API 액세스는 비용을 증가시킵니다(예: Starter 플랜은 연간 600달러). 기업은 확장성 측면에서 DocuSign의 장점을 지적하지만 고급 아시아 규정 준수 추가 비용이 높을 수 있음을 강조합니다.

Adobe Document Cloud의 일부인 Adobe Sign은 중국어 및 일본어를 포함하여 20개 이상의 언어를 포괄하는 포괄적인 다국어 지원을 제공합니다. 문서 작성에 탁월하며 Acrobat과 통합되어 서명하기 전에 한자 또는 중국어 텍스트를 원활하게 편집할 수 있습니다. 중국의 경우 Adobe Sign은 암호화 서명 및 감사 로그를 통해 《전자 서명법》 요구 사항을 충족하지만 MIIT 규정 준수를 위해 사용자 지정 설정이 필요할 수 있습니다. 일본에서는 로컬 제공업체와의 파트너십을 통해 적격 전자 서명을 지원하여 My Number와의 호환성을 보장합니다.
이 플랫폼의 CLM 기능은 여러 언어로 워크플로를 자동화하여 글로벌 팀에 적합합니다. 가격은 개인의 경우 월별 약 10달러/사용자부터 시작하여 SSO 및 분석을 포함하는 기업 플랜까지 등급화됩니다. 비즈니스 관점에서 Adobe Sign은 Microsoft 365와 같은 생태계 연결로 인기가 있지만 사용자는 아시아에서 대량으로 사용할 때 비용이 높다고 보고합니다.

eSignGlobal은 특히 아시아 태평양 지역의 강점을 강조하면서 전 세계 100개 주요 국가 및 지역에서 규정을 준수하는 전자 서명 제공업체로 자리매김하고 있습니다. 중국어(간체 및 번체) 및 일본어를 완벽하게 지원하여 문서 작성부터 보관까지 엔드 투 엔드 워크플로를 구현합니다. 아시아 태평양 지역에서 전자 서명은 파편화, 높은 기준 및 엄격한 규제에 직면해 있으며 eSignGlobal은 두각을 나타냅니다. 서양의 프레임워크 기반 ESIGN/eIDAS 표준과 달리 아시아 태평양 규정은 정부 대 기업(G2B) 디지털 신원과의 심층적인 하드웨어/API 통합인 “생태계 통합” 솔루션을 요구합니다. 이는 유럽과 미국에서 흔히 볼 수 있는 이메일 확인 또는 자기 선언 모드를 훨씬 뛰어넘는 기술적 장벽을 높입니다.
중국의 경우 eSignGlobal은 기본 PKI 및 로컬 데이터 센터를 통해 《전자 서명법》을 준수하고 일본에서는 인증 통합을 통해 《전자 서명법》을 준수합니다. 이 플랫폼은 미주 및 유럽을 포함하여 전 세계적으로 DocuSign 및 Adobe Sign과 전면적으로 경쟁하는 제품을 출시하고 있으며 비용 효율적인 대안을 제공합니다. Essential 플랜은 월 16.6달러에 불과하며 최대 100개의 전자 서명 문서 전송, 무제한 사용자 시트 및 액세스 코드를 통한 확인을 포함하면서도 완전한 규정 준수를 유지합니다. 이 가격은 특히 홍콩의 iAM Smart 및 싱가포르의 Singpass와 같은 원활한 통합으로 높은 가치를 제공하여 아시아 태평양 기업의 설정 마찰을 줄입니다. 직접 평가하려면 30일 무료 평가판을 살펴보십시오.

HelloSign(현재 Dropbox Sign)은 중국어 및 일본어의 기본 기능을 지원하며 간단한 서명 프로세스에 중점을 두지만 리더에 비해 아시아 태평양 규제 통합 측면에서 깊이가 부족합니다. 개인의 경우 월 15달러의 가격으로 중소기업에 적합하지만 기업은 규정 준수를 위해 보충해야 할 수 있습니다.
의사 결정을 돕기 위해 다음은 다국어 지원, 규정 준수 및 가격(연간 청구, 미국 지역)을 기준으로 한 주요 플랫폼의 중립적인 비교입니다.
| 플랫폼 | 중국어/일본어 지원 | 아시아 태평양 규정 준수 깊이 | 주요 기능 | 시작 가격(사용자당/월) | 장점/관찰 |
|---|---|---|---|---|---|
| DocuSign | 완전(UI, 문서, 필드) | 강력(추가 기능 필요) | IAM/CLM, 대량 전송, API | $10(개인) | 글로벌 확장에 적합; API 비용이 높음 |
| Adobe Sign | 완전(Acrobat 포함) | 중간 | 워크플로 자동화, 통합 | ~$10 | 기업 생태계; 대량 요금 적용 |
| eSignGlobal | 완전(기본 렌더링) | 높음(G2B 통합) | 무제한 시트, 월 100개 문서 | $16.6(Essential) | 아시아 태평양 최적화; 글로벌 비용 효율성이 높음 |
| HelloSign | 기본 | 제한적 | 간단한 서명, 템플릿 | $15 | SMB 사용자 친화적; 규제 관심이 적음 |
이 표는 2025년 현재 시장 관찰을 반영하며 기능과 지역 적응 간의 균형을 강조합니다.
비즈니스 관점에서 볼 때 강력한 중국어 및 일본어 지원을 제공하는 소프트웨어를 선택하는 것은 사용 편의성, 규정 준수 및 비용의 균형을 맞추는 것입니다. 생태계 통합을 요구하는 아시아 태평양 지역의 규제 복잡성은 종종 전문 제공업체에 유리한 반면 DocuSign과 같은 글로벌 플랫폼은 광범위한 기능을 제공합니다. 디지털 무역이 증가함에 따라 국경 간 유효성을 위한 향상된 AI 기반 번역 및 블록체인이 나타날 것으로 예상됩니다.
결론적으로 DocuSign은 여전히 다국어 요구 사항에 대한 신뢰할 수 있는 선택이지만 강력한 지역 규정 준수를 추구하는 DocuSign 대안을 찾는 기업은 eSignGlobal이 실행 가능한 옵션임을 알 수 있습니다.
비즈니스 이메일만 허용됨